Corsi e formazione

Corsi e formazione

Ho impartito lezioni a centinaia di traduttori, project manager e altri professionisti, soprattutto nell’ambito della tecnologia applicata alla traduzione e alla localizzazione, non solo in occasioni di eventi pubblici (congressi, convegni, etc.), ma anche privatamente in azienda.

Le attività che offro si distinguono in corsi completi, singole sessioni e pillole formative; tutte privilegiano sempre gli aspetti pratici. La modalità di fruizione può essere online oppure in aula. Su richiesta fornisco anche videolezioni registrate.

Offro i miei corsi di formazione sia a traduttori freelance, sia ad agenzie di traduzione.

Ecco alcuni dei corsi erogati negli ultimi anni:

  • 10 concetti per migliorare la produttività e la redditività nei progetti di traduzione con strumenti CAT
  • Introduzione alla gestione dei progetti di traduzione
  • Translation project management – Livello base e avanzato
  • OCR per traduttori
  • Come crearsi un sito web in poche ore
  • Introduzione alla localizzazione di siti web
  • 10 applicazioni gratuite (o quasi) indispensabili nella cassetta degli attrezzi del traduttore
  • Il controllo qualità con strumenti open-source nella traduzione
  • OmegaT, un CAT tool open-source e gratuito – Livello base e avanzato
  • ]project-open[, un gestionale specifico per il settore della traduzione: vantaggi e limiti
  • Come scegliere un TMS, un gestionale per la tua agenzia di traduzioni
  • Okapi Framework per principianti: Rainbow
  • Impaginazione avanzata con gli elaboratori di testo
  • Manipolazione e manutenzione di memorie di traduzione
  • Dal curriculum vitae al portfolio online: come presentarsi efficacemente
  • La strana lingua dei linguisti: come acquistare traduzioni
  • Strategie, strumenti e percorsi per la ricerca online

Quasi tutti i materiali usati durante i corsi sono disponibili online gratuitamente.